Genellikle kaynağının neresi olduğunu, akıllarımızda nasıl yer ettiğini bilmediğimiz ancak doğruluğundan emin olduğumuz yanlış bilgiler. Aslında öyle çoklar ki. Bizler ise bu doğru bildiğimiz yanlışların bazılarını sizler için derledik. İşte
Pandora’nın kutusu
Neredeyse hepimiz bu hikayeyi biliyoruz ya da günlük hayatta Pandora’nın kutusu açıldı kullanımını duymuşuzdur. Belki küçük bir hata ama hikayenin aslı Pandora’nın kutusu değil, Pandora’nın kavanozu. Bir çeviri hatası kullanımın böyle oturmasına sebep olmuş.
Gladyatörler her karşılamada ölümüne savaşırlardı
Evet gladyatörler karşılaşmalarda ölümüne savaşırlardı, ancak organizatörler gladyatörleri yetiştirmek için para harcarlardı bu nedenle bu kadar kolay ölmelerini istemezlerdi. Bu nedenle her beş ila 10 maç arasında bir ölüm gerçekleşiyordu.
Eisntein’in matematikten kalması
Kendisi bu alanda her zaman başarılıydı, yani iddialar doğru değil. Bu konuda Einstein’ın açıklaması ise şöyle: Matematikte asla başarısız olmadım, 15 yaşımdan önce diferansiyel ve integral hesabında ustalaşmıştım.” Einstein'ın 17 yaşında aldığı mezuniyet sertifikasında bile Cebir ve Geometri notu en yüksek not olan ‘6’. Yani asi olduğu için okuldan atılmış olsa da, devam ettiği bir başka okulda matematik notları gayet yüksekti.
Antik Mısırlılar kediye tapıyordu
Kediler eski Mısır sanat ve kültür tarihinde önemi bir yere sahip, çünkü antik Mısırlılar kedilerle birlikte yaşadılar ve zamanla onlara hayranlık duymaya başladılar. Ancak, Tanrılara bazı kedi özellikleri yükleseler de kedilere tapmıyorlardı.
Mimar Sinan’ın Mihrimah Sultan’a aşkı
Bizlere anlatılan hikayeye göre Mimar Sinan Mihrimah Sultan’a büyük bir aşk besliyor ve ona kavuşamayınca adı ile ilişkili bir cami yapıyor. Ancak Tarihçi Emrah Safa Gürkan’a göre haremlik selamlık geleneği o denli katı ki birbirlerini daha önce görmüş olmaları dahi mümkün değil. Üstelik zaten Mihrimah Sultan’ın konumunda biri için bir mimar ile evlenmek söz konusu dahi değil.
Che Guavera’nın Atatürk’ün Nutuk’unu okuması
Yine Tarihçi Emrah Safa Gürkan doğru bir soru soruyor. O zamanda Nutuk’un İspanyolca bir çevirisi mevcut mu? Che bu kitabı hangi dilde okudu?